|
Enkonduko en
Esperanto
Nova
Lingvafrankao
(tiulingve Lingua Franca Nova) estis kreita por
esti tre simpla, kohera, kaj facile lernebla
lingvo por internacia komunikado. Ĝi havas
plurajn pozitivajn kvalitojn.
1. Ĝi havas limigitan fonemaron. Ĝi sonas simile
al la itala aŭ la hispana.
2. Oni literumas ĝin fonetike. Neniu infano devu
pasigi jarojn por lerni malregulaĵojn.
3. Ĝi havas tute regulan gramatikon. Ĝi estas
proksimume tiom modesta ĉi-terene kiom la angla
aŭ la indonezia.
4. Ĝi havas limigitan kaj tute regulan aron de
produktivaj afiksoj por vortfarado.
5. Ĝi havas bone difinitan vortordon, samkiel
multaj gravaj lingvoj.
6. Ĝi havas vortostokon forte bazitan sur la
modernaj latinidaj lingvoj. Ĉi tiuj lingvoj
estas tre disvastiĝintaj kaj influaj, kaj
kontribuis al la angla la plejmulton de ĝiaj
vortoj.
7. Ĝi estis konstruita tiel, ke ĝi nature
akceptu latinajn kaj grekajn teĥnologiajn
neologismojn, komunajn tra la mondo.
8. Ĝi estis konstruita tiel, ke ĝi ŝajnu
relative “natureca” al tiuj, kiuj konas la
latinidajn lingvojn, sed ne malpli facile
lernebla por aliuloj.
Ni esperas, ke vi trovos ĉi tiun lingvon
interesa!
|
Lingua Franca Nova es
desiniada per es un lingua vera simple, coerente,
e fasil aprendeda, per comunica internasional. El
ave alga cualias bon:
1. El ave un numero limitada de fonemes. El sona
simila a italian o espaniol.
2. El es scriveda como el sona. No enfante debe
pasa multe anios studia nonregulas!
3. El ave un gramatica vera simple e regula. El es
min complicada ce engles o indonesian.
4. El ave un grupo limitada e tota regula de
afises produinte per crea parolas nova.
5. El ave regulas de la ordina de parolas bon
definada, como multe linguas major.
6. El ave un lista de parolas fundada en la
linguas romanica moderne. Esta linguas es comun e
influente, e ia contribui la parte major de
parolas engles.
7. El es desiniada per es asetante natural de
parolas tecnical de latina e elenica, comun tra la
mundo.
8. El es desiniada per aperi la plu parte
"natural" per los ci comprende la linguas roman,
ma no min fasil per otras.
Nos espera ce tu va trova ce esta lingua es
interesante! |
Fundamentaĵoj
La alfabeto:
- a
b c d e f g h i j l m n o p r s t u v x z
Prononco,
per esperantaj literoj:
- a
b c d e f g h i ĵ l m n o p r s t u v ŝ z
Vortordo:
- subjekto
–
verbo – objekto
- la fema ama la casa “la
virino amas la domon”
- partikulo
–
substantivo – adjektivoj
- la casa grande “la
granda domo”
- helpverboj
–
verbo – adverboj
- me debe pasea atendente
“mi devas marŝi singarde”
La
gramatiko:
- -s
(aŭ -es post konsonantoj) pluraligas
substantivojn
- omes e femas - “viroj
kaj virinoj”
- ia kreas
la pasintecan formon de verboj
- tu ia labora - “vi
laboris”
- va
kreas la estontecan formon de verboj
- tu va labora - “vi
laboros”
- ta
formas la kondicionalon, kaj estas
nedeviga.
- si me pote, me ta vola -
“se mi povus, mi flugus”
- -nte
aldonita al verbo formas la aktivan
participon, kiu povas esti aŭ adjektivo aŭ
substantivo
- donante - “donanta” aŭ
“donanto”
- -da
aldonita al verbo formas la pasivan
participon, kiu povas esti aŭ adjektivo aŭ
substantivo
- donada - “donita” aŭ
“donaco (io donita)”
- la
verbo mem povas konduti kiel substantivo
- nos dansa - “ni dancas”
kaj la dansa - “la danco”
- laŭ
la sama maniero, adjektivo povas esti
uzata kiel substantivo
- un om saja - “saĝa viro”
kaj la sajas - “la saĝaj (viroj)”
- adverboj
identas
al adjektivoj
- un om felis - “feliĉa
viro” kaj el dansa felis - “li/ŝi dancas
feliĉe”
- netransitivaj
(senobjektaj)
verboj iĝas kaŭzaj (ig-formaj) per aldono
de objekto
- me senta- “mi
sidas” > me senta la familia - “mi
sidigas la familion”
Iuj
utilaj prefiksoj:
- des-
— malfari
- infeta - infekti >
desinfeta - malinfekti
- re- —
refari
- lua, dungi > relua -
redungi
- non-
— ne-, mal-
- felis - feliĉa >
nonfelis - nefeliĉa, malfeliĉa
Iuj
utilaj sufiksoj:
- -or —
homo, kiu profesie faras ion aŭ laboras
pri io (-ist-)
- dirije - reĝisori >
dirijor - reĝisoro
- carne, viando >
carnor, buĉisto
- -ador
— ilo, instrumento, aparato, maŝino kiu
faras ion aŭ laboras pri io
- lava - lavi > lavador
- lavmaŝino
- umida - humida
> umidador - humidigilo
- -eria
— laborejo, vendejo, oficejo
- carne - viando >
carneria - buĉejo, viandovendejo
- flor - floro >
floreria - florvendejo
- -able
— ebla aŭ inda
- ama - ami > amable -
aminda, amindulo
- -eta
— pli eta versio
- flora - floro >
floreta - floreto
- -on —
grandega versio
- avia - birdo > avion
- birdego, aviadilo
- -ia —
abstraktigilo, ekvivalento al -ec-
- madria - patrineco
- vania - vanteco
- -i —
fariĝi, aŭ igi, kaŭzi
- verde - verda > verdi
- verdiĝi, verdigi
- -i —
uzi ilon, instrumenton, maŝinon
- telefon - telefono >
telefoni - telefoni
- -i —
frakcioj, onoj
|
Iuj tre bazaj vortoj
la
– la
un – iu, unu (nedefinitiva artikolo)
me – mi, mia, min
tu – vi (singulara), via, vin
el – li, lin, ŝi, ŝin, ĝi, ĝin
nos – ni, nia, nin
vos – vi (plurala), via, vin
los – ili, ilia, ilin
se – si, sia, sin
es – esti
ave – havi
dona – doni
vide – vidi
dise – diri
vade – iri
esta – ĉi tiu
acel – tiu
tota – tuta
cada – ĉiu
cadun – ĉiu (homo)
multe – multaj
alga – iuj
algun – iu homo
poca – kelkaj, malmultaj
nun – neniu
ce – kio, tio
ci – kiu, tiu
cuando – kiam
cuanto – kiom
do – kie
como – kiel
per ce – kial
car – ĉar
donce – tial, por ke
vole – voli
pote – povi
debe – devi
plu – pli
min – malpli
|
e – kaj
o – aŭ
ma – sed
si – jes, se
no – ne
a – ĉe
ante – antaŭ
asta – flanke de, ĝis
con – kun
contra – kontraŭ, malgraŭ
de – de, el, pri
en – en
entre – inter, dum
par – (farita) de iu
per – por
pos – post, malantaŭ
sin – sen, krom
sirca – ĉirkaŭ, proksimume
su – sub
supra – super
sur - sur
tra – tra
ultra – trans, preter
zero – nul
un – unu
du – du
tre – tri
cuatro – kvar
sinco – kvin
ses – ses
sete – sep
oto – ok
nove – naŭ
des – dek
sento – cent
mil – mil
alo – saluton
bon dia – bonan tagon
bon note – bonan nokton
como es tu? – kiel vi fartas?
bon – bone
mal – malbone
grasias – dankon
adio – ĝis poste, adiaŭ
|
om
– viro
fema – virino
xica – knabino
xico – knabo
ami – amiko
ama – ami
odi – malami
oio – okulo
vide – vidi
orea – orelo
oia – aŭdi
boca – buŝo
testa – kapo
mano – mano
pede – piedo
colpe – frapi, (pied)bati
pasea – marŝi, promeni
core – kuri
gato – kato
can – hundo
cavalo – ĉevalo
bove – bov(in)o
avia – birdo
pex – fiŝo
flor – floro
arbor – arbo
pais – lando
site – urbo
vile – vilaĝo
casa – domo
ofisia – oficejo
otel – hotelo
scola – lernejo
restorante – restoracio
auto – aŭto
tren – trajno
avion – aviadilo
gida – stiri, konduki veturilon
vola – flugi
sala – ĉambro
seja – seĝo
table – tablo
telefon – telefono
entra – eniri
sorti – eliri
senta – sidi
usa – uzi
camisa – ĉemizo
pantalon – pantalono
falda – jupo
jaca – jako, mantelo
sapato – ŝuo
xapo – ĉapelo
porta – porti
|
libro
–
libro
jornal – gazeto
pen – plumo (skribilo)
nota – noto
leje – legi
scrive – skribi
tas – taso
vitro – glaso
plato – telero
force – forko
cotel – tranĉilo
culier – kulero
carne – viando
legum – legomo
poma – pomo
orania – oranĝo
pan – pano
pasta – pastaĵo
ris – rizo
coce – kuiri
come – manĝi
acua – akvo
te – teo
cafe – kafo
bir – biero
vino – vino
bevi – trinki
sol – suno
luna – luno
pluve – pluvo
neva – neĝo
tera – tero
mar – maro
color – koloro
roja – ruĝa
jala – flava
verde – verda
blu – blua
blanca – blanka
negra – nigra
grande – granda
peti – malgranda
distante – malproksima
prosima – proksima
bela – bela
cara – kara, multekosta
barata – malmultekosta
costa – kosti
paia – pagi
compra – aĉeti
vende – vendi
abrida – malfermi
cluida – fermita
|
|